grantyang:<p>社会坠入疯癫“革命”前后,女性从优雅变身丑陋, 人间地狱之别: <br />第一张照片下方英文:Delight(?) of Cuba’s loveliest society girls gather in a Havana garden to compare notes on their new clothes, most of which come direct from Paris. <br />古巴最可爱的社交妇女们欢聚哈瓦那一花园中,品评各自多直源于巴黎的新装。 <br /> <br />第二张照片网上说明:1950s Photography,Vintage Cuba / models of the store ''Fin de Siglo'' (Havana. CA. 1956) <br />1950年代古巴珍品照/时尚百货商场 “Fin de Siglo“ 的模特们(哈瓦那,1956年前后)。 <br />(<a href="https://translatingcuba.com/once-the-jewel-of-cuban-department-stores-fin-de-siglo-has-become-a-dump/" title="https://translatingcuba.com/once-the-jewel-of-cuban-department-stores-fin-de-siglo-has-become-a-dump/" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">参看始建于1897年的西班牙语世界第一时尚百货商场Fin de Siglo【意为“世纪之交”】辉煌的历史与残败的今天</a>)</p> <p>正所谓: <br /><strong></strong><strong></strong><strong></strong></p> <div><strong>燕瘦环肥清凉会</strong></div> <div><strong>风姿仪态笑盈园</strong></div> <div><strong>时尚裙沿花争艳</strong> <br /> </div> <div><strong>自由世上自然开</strong>。 </div> <p> </p> <p> 这风姿仪采,尽毁于癫狂血腥共产革命,叹。</p> <p></p> <p></p> <p><—这一边一块疙瘩肉咧笑的荷枪女下方西班牙语似乎写的是“古巴妇女联盟”?</p> <p> <br /> </p> <p> <br /> </p> <div> <br /> </div> <p> <br /> </p> <p> 参看:<a href="https://jichengxin.com/posts/list/1325772.page">风华绝代上海滩</a></p>